雙語簡歷版式要求
雙語簡歷版式要求
雙語簡歷怎么寫?版式有何要求?下面我收集了一些資料供大家參考!
雙語簡歷怎么寫?
雙語簡歷,實際上是兩個簡歷的整合。建議各位,不要寫一段翻譯一段,這樣內(nèi)容太過零碎,而且中國式的書面表達往往會將你的`英文寫作,帶進茄子坑。
最保險的辦法,是先根據(jù)英文簡歷的版式要求,完整的將中文簡歷寫出來,然后,再根據(jù)實際情況進行整體翻譯。如果你不知道格式或是想懶省事的話,也可以從網(wǎng)上直接下載中英雙語簡歷模板,對號入座,直接填內(nèi)容即可。
雙語簡歷版式有何要求?
習慣使然,咱們在寫作純中文簡歷的時候,往往都是天馬行空,并不會完全遵守格式要求。可是英文簡歷就不同了,雖說歐美人思想比較開放自由,但對待簡歷,他們卻表現(xiàn)的十分嚴謹,所以,在寫作雙語簡歷時,版式要求是咱們必須要注意的問題之一。
1、中英文部分版式可不完全一樣,但英語簡歷一定要嚴格遵守要求。
2、中文在前,英文在后。簡歷的第一個篩選,是由用人單位HR進行的。處于對他們的尊重(并不是所有HR都精通外語),在排版時,最好將中文簡歷放在開頭。而英文部分,則當成輔助個人語言能力的一個證明。
3、版面整潔,用詞精煉。博大精深的中文,往往一個意思能用好幾個詞匯表達,可英文則不同,表面上看很多詞匯意思相近,實際上,用起來卻要考慮語法、句型、短語搭配等情況,所以,在寫作英文簡歷的時候,用語一定要精煉、準確。
;
要求中英文簡歷,是中英文兩種語言同一份,還是中英文簡歷各一份?請問有模板嗎?
中英文各一份。這里給你一份中文簡歷模板,寫完中文的可以直接翻譯成英文,都是通用的。
同時,寫簡歷建議用STAR法則來寫。S代表situation(情景),T代表target(任務),A代表action(行動),R代表result(結果)。
S:闡述任務背景,就是說你在什么情況下加入到這個公司的,你在什么情況下做的這個項目;T:描述你的工作內(nèi)容,描述你的工作職責是什么,內(nèi)容是什么,日常流程有哪些等等;A:所采取的行動;R就是描述你的行動所實現(xiàn)的結果。
如果你覺得用STAR法則來改寫自己的簡歷很難的話,沒關系,我已經(jīng)給你準備好了現(xiàn)成的個人簡歷模板。
隨便截圖,都是標準化的STAR法則案例,尤其對想進互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)、但是又寫不好簡歷的小伙伴特別友好。
想要簡歷模板的話,可以搜索我的ID領取,里面有我聯(lián)系方式,隨時都能領哦
中英文簡歷如何放一個文檔里
1、首先以下圖簡歷為例,我們來制作下次模板簡歷。word中插入表格先選擇1行*1列
?
?
2、選中表格,右擊鼠標選擇-拆分單元格,彈出框選擇拆分成3列1行,下面可以繼續(xù)多插入幾行單元格,方便后續(xù)操作。
?
?
3、接下來選中最右邊的單元格拆分為2行,并打上你的文字信息
?
?
4、接著在下方插入幾行單元格,選擇一行后再次進行拆分2行7列,輸入文字信息
?
?
5、接著選中下一行繼續(xù)拆分單元格為5列3行,輸入文字信息,調整單元格大小,并拆分“薪金要求”后單元格為1行2列,合并粘帖照片處單元格,見下圖:
?
?
?
6、下一行繼續(xù)選中單元格拆分為2列1行,輸入文字,然后合并下一行單元格,輸入文字信息
?
?
7、繼續(xù)拆分單元格為6行4列,輸入文字信息,下一行輸入文字信息,并合并后面2列
?
8、繼續(xù)拆分單元格為2行3列,輸入文字信息,下滑一行的最后兩列合并單元格
?
9、 接下來繼續(xù)插入2行3列單元格,或者拆分已有單元格為2行3列,輸入文字信息,至此,簡歷表已完成,接著我們可以適當?shù)恼{整單元格的大小,文字等
?
以上就是Word快速制作一份中英雙語簡歷的教程,希望大家喜歡,請繼續(xù)關注來客網(wǎng)。